is strictly for reference. Notification of the Securities and Exchange Commission No. KorThor. 18/2549 Re: Maintenance of Net Capital ___________________________________ By virtue of Section 14 and
. Notification of the Securities and Exchange Commission No. KorThor. 18/2549 Re: Maintenance of Net Capital ___________________________________ By virtue of Section 14 and Section 97 of the Securities and
reference. 2 Notification of the Capital Market Supervisory Board No. TorThor. 84/2552 Re: Custody of Assets of Clients by Licensed Derivatives Brokers _____________ By virtue of Section 18, Section 33 and
reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. TorThor. 84/2552 Re: Custody of Assets of Clients by Licensed Derivatives Brokers _____________ By virtue of Section 18, Section 33 and
reference. Notification of the Capital Market Supervisory Board No. TorThor. 84/2552 Re: Custody of Assets of Clients by Licensed Derivatives Brokers _____________ By virtue of Section 18, Section 33 and
. 4 Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorThor. 3/2553 Re: Preparation and Maintenance of Information Relating to Derivatives Trading _____________ By virtue of
. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorThor. 3/2553 Re: Preparation and Maintenance of Information Relating to Derivatives Trading _____________ By virtue of Clause 12
. Notification of the Office of the Securities and Exchange Commission No. SorThor. 3/2553 Re: Preparation and Maintenance of Information Relating to Derivatives Trading _____________ By virtue of Clause 12
-ร่าง- Unofficial Translation Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. PAGE 5 Notification of the Office
-ร่าง- UNOFFICIAL TRANSLATION Readers should be aware that only the original Thai text has legal force and that this English translation is strictly for reference. Notification of the Office of the